天要亡我!用最道地的英文對付生活的不順遂

人生好難,有時候舊的問題還沒解決
馬上又有了新的問題
事情似乎沒有做完的一天啊!
最慘的是,瞎忙之後卻沒有一件事做得好…
今天,小 V 就要帶大家用英語對付這些生活的不順遂!

實用生活「不順遂」英文:

事事不順,天要亡我

1. Today is not my day. 今天真不是我的日子

不管是在中文、英文裡都常常用「不是我的日子」來表示這是「運氣很差的一天」,如果一天之中,發生了很多不如意、不順利的事情,我們就可以使用這個片語。

It’s definitely not Sarah’s day today. She got scolded by her boss as she entered the office this morning, only later to find out that her boss was actually blaming the wrong person.
今天絕對不是 Sarah 的日子。她今天早上一進到辦公室就被老闆斥責,但最後發現老闆根本罵錯人了。

2. I’m having a bad hair day. 今天真是諸事不順的一天

bad hair day 的意思就是「諸事不順的一天」,一般用的時候其實跟髮型並沒有關係哦!所以其實跟 bad day 的意思是相同的。

I’m having a bad hair day. It seems like nothing is going my way.
今天真是諸事不順的一天,似乎所有事物都跟我作對。

以下的影片則是特別取 bad hair day 的「文意」及「字面意義」,採「雙關」的方式來介紹頭髮,暗指有好的髮型就有順利的一天。就讓我們點擊影片一起來看看吧!

超有感觸!你的頭髮今天好嗎?Good Hair Day

3. Nothing is going right in my life. 我的生活中沒有一件事順利

go right 的意思是「順利」;相反地,go wrong 則是「出錯」。因此,這句話也就可以寫成「Everything goes wrong in my life.」囉!會用到這句,表示你已經有好一段時間生活都過得很不順利了,並不只是一兩天的運氣很差而已。

Nothing is going right in my life. What should I do?
我的生活中沒有一件事是順利的,我該怎麼辦?

難以置信,不想接受

1. No way! 不會吧!

No way. 除了「不可能」的意思,在口語上更是經常被使用來表示「不會吧;別開玩笑了;怎麼可能」,通常還會搭配高昂的語氣來表現驚訝感哦!

No way! You’re already a mother of three?
不會吧!你已經是三個孩子的媽了?

【Wong Fu Productions】你熱愛你的工作嗎? (Do you love your job? – Job Expectations)

 2. Come on! 別開玩笑了!

Come on. 除了大家比較熟悉的「來吧;開始吧」的意思之外, 與 No way. 的意思非常相近地,也有「別開玩笑了;得了吧」的意思哦!

Come on! You’re not gonna tell me that you’re breaking up with me, are you?
別開玩笑了!你不會是要說你要跟我分手吧,不是吧?

Come on! Nobody’s gonna believe you with that ridiculous story.
得了吧!沒人會相信你那種荒謬的故事的。

世紀大解密!為何男人總是要盯著女生的胸部看?

3. Are you kidding? 你在跟我開玩笑嗎?

Are you kidding? 是非常常用的句子,表示你對於對方所說的話非常的懷疑。

Are you kidding? Did you say that the midterm is tomorrow?
你在跟我開玩笑嗎?你是說明天是期中考嗎?

Sheryl Sandberg: Lean In 之後呢?迴響與期待 (So We Leaned In… Now What?)

4. Not again! 不要再來一次了!

Not again! 用於之前發生過的壞事又要再發生一次時,可以表現出說話者對於這件事已經有陰影了,非常地害怕它再次發生。

Are you saying that the toilet just got clogged? Not again!
你是說馬桶剛剛塞住了嗎?不要再來一次了!

【商用英文】工作面試秘笈 Glove And Boots – Job Interview Tips

5. Here we go again! 又來了!

Here we go. 有「來吧;開始吧」的意思; Here you go. 有「給你」的意思。然而,Here we go again. 並不是「再來一次吧!」的意思,而是帶有負面意味的「又來了!」,同樣用於表示一件令人討厭事情再次發生的情況。

Here we go again! I’m not taking this anymore!
又來了!我不會再忍受這種鳥事了!

6. This can’t be happening! 這不可能發生啊!

當你對一件事情已經有了既定的想法,但卻發生了你意料之外的問題,這時候你就可以使用這句話來表達你的驚訝以及懊惱。

This can’t be happening! I’ve checked all the entrances, there’s no way he could get in!
這不可能發生啊!我已經檢查過所有的入口了,他不可能進的來啊!

瑞克.史莫蘭 (Rick Smolan) 述說一個女孩的故事 A girl, a photograph, a homecoming

7. I don’t get it. 我不懂

I don’t get it. This can’t be happening! 有點像,用於表示當一件事情發生的時候,你不了解它為什麼會發生,並且因為它的發生而感到迷惘、失落。

I don’t get it. I gave her all my heart but it’s never enough.
我不懂,我已經把我整顆心都給她了,但她看來永遠都不會滿足。

John Maeda 談藝術、科技、設計如何幫助創意型領導者 (How art, technology and design inform creative leaders)

8. Just kill me now! 現在殺了我吧!

一樣是非常口語的一句話,表示你已經絕望到不知道怎麼活下去了。不過當然,就像中文一樣,通常也都是誇飾的用法,並不是真的想要死啦!

Oh God. Why is he doing this to me? Just kill me right now!
老天,他為什麼這樣對我?現在就殺了我吧!

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

 

文/ Lilian Chang
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定 VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!