大學剛畢業的小編,因為人生規畫要繼續升學還沒有入伍的打算,但身邊有好多男生朋友,已經開始他們的軍旅生活。大人常常說,去當兵會讓男孩長大變成男人,進部隊的朋友也說,期待軍中的生活,能把自己磨得更成熟,更像個真正的男人。
小編迷惘了。男生渴望成為男人,變得成熟、穩重、懂事,好像真正的男人,就該長的那樣充滿男子氣概。
真男人只有一種模樣,所以世上很多的男性,活得並不快樂,痛恨自己本來的模樣,隱藏自己本來的模樣。
影片裡揭示許多男人的心聲。為什麼我一定要變成「真男人」?人本來就不該生的只有一種面貌,沒有人有權利扼殺你原有的自我。
而我的朋友啊,你又想成為什麼樣的男人呢?
註1
0:04 「mixed signals」,原有「邊界」「號誌」等多種意思,在此應用作「各種隱晦的暗示」。
註2
0:42 belittle有「把…看輕」之意,這裡的be belittled for指「因為某件事被看輕、藐視」。
註3
0:54 back down,意思為「退縮」。
註4
1:01 bow up原意為「弓起」,像貓、蛇等動物遇到威脅時,都會弓起身體來威嚇對手,而在美國南方俚語中,代表一種「準備打場架」的動作。而get that swagger on指「讓自己很招搖」,跟裝腔作勢有類似的意味。
註5
1:07 Bro-ing也寫作browing,非正式用法,指「做哥兒們會做的事」,在這的意思則類似「大男人主義」。
註6
1:34 look out是「小心」的常見用法,這裡的look out for則為「為別人小心」,也就是照顧別人的意思。
Source:what makes you a man?