每次說掰掰都只會用 goodbye?
要珍重再見時還是只會 see you?
VT 教你從正式到非正式的再見用法
讓你輕鬆應對任何場合!
Table of Contents
基本類
goodbye
也可以簡化成比較輕鬆的 bye 或是 bye bye。
see you later/ see you soon/ see you again.
也可以簡化成 see you 或是 later。外國人也常常會講成 see ya,是口語的用法。
talk to you later
直翻的話是「等等聊、再聊」,但其實就是再見的意思,在跟外國人線上聊天時很常用 ttyl 這個縮寫來表示 talk to you later 喔!
有禮貌類
I’ve got to get going
也可以說 I must be going,通常會用在跟別人聊到一半時,告知他人你有事要先走了。若是非正式的場合則通常會說 I gotta go。
take care
給人一種比較溫暖的感覺,像是中文的「保重」或「路上小心」。
have a good one
給人「祝福」的感覺。
have a nice _______
跟上面那句很像,可以填入 day/ week/ vacation 等等。如果今天星期五放學了,就可以跟你的同學說 have a nice weekend。
It was nice to see you again!
假設你在某次研討會認識一個人,然後下次參加活動時又遇到,聊完後就可以說 it was nice to see you again。那如果是第一次認識的呢?可以說 It was nice seeing you.
口語類
peace
也可以說 peace out,源自於嘻哈文化。在美國青少年朋友間很常用,通常會配合兩隻手指頭的 peace 手勢 (類似我們比 “YA!” 的手勢)。
I’m out of here
也可以簡化成 I’m out,通常是跟一群朋友在一起時,你要先走的時候就可以這麼說。
be right back
直翻是「馬上回來」,但通常就是「我不知道什麼時候回來」或是「我不會回來了」的意思,在聊天時很常用 brb 這個縮寫來表示。當別人跟你說 brb 的時候,可別傻傻地一直等對方回你喔!
I gotta roll/ take off/ split/ hit the road
roll 表示輪子要開始轉了,take off 原意是起飛,split 指的是要分開了,hit the road 就是要上路了,這邊全都是「我要走囉」的意思。
珍重再見類
farewell
常用在不知道什麼時候會再見面、很久以後才會相見、或不會再見面的離別。像是朋友出國唸書、畢業等等就很適合用這個字。
bon voyage
這句源自於法文,bon 是「好」的意思,voyage 則是「旅行」,常用在送別時祝福對方一路順風。
adieu
這句也是法文,是介系詞 “à” 和名詞 “dieu” (神) 合併而來的,也就是下次見面的時候就是跟神在一起了,有永別的意思。
VoiceTube HERO 讓你跟「不敢開口」說再見!
花了那麼多時間念英文,卻只會考試?遇到外國人時想開口,卻又一直顧慮文法而遲疑?平常學到的英文不夠生活化,講出來總是太過拘謹?別擔心,VoiceTube HERO 讓你自然開口講英文!
配合影片講解實用的慣用語:
以引導式對話的方式,讓你靈活運用剛剛學到的慣用語:
文/ Jack Lu
圖/ lifeofpix, CC Licensed
來源/ reallife, FluentU
作者簡介/ VoiceTube HERO 團隊
VoiceTube HERO 是一套創新互動學習課程,從聽讀到說寫幫您全面提升英文實力。透過影片多元情境,自然而然學習實用英文。讓您不只學英文,還用英文獲取全世界的知識!