關於 er 我們知道是「工具」或「者」,
但並不是每個 er 都可以照字面上就能理解!
bench warmer、 cake walker…
到底有那些呢?我們一起來看看吧!
Table of Contents
bench warmer
bench 板凳 + warmer 取暖器
“bench warmer” 從字面上看,會猜測是溫暖長椅的東西或人,但可沒那麼簡單喔!在體育比賽中沒有上場的替補球員,我們就會用這個字來稱呼,也就是板凳球員。另外也指從未試著去追求人生目標的人,套用現在的話就是指「魯蛇」啦!
I quit the team after one season because I didn’t want to be a forever benchwarmer!
我只待了一季比賽就退出了,因為我不想永遠都當板凳球員啊!
blockbuster
block 街坊 + buster 大人物
現在想要看電影,你會打開電腦或平板,但是你還記得 Blockbuster (台灣譯作「百視達」)影音出租店嗎?blockbuster 這個字是賣座巨片。這個有趣的詞語源自於 1940 年代,那時的 blockbuster 指的是那種一顆能夠轟掉一個街區範圍的炸彈。
The movie I saw yesterday is a blockbuster.
我昨天看的那部電影可是部賣座大片喔!
book binder
book 書 + binder 固定器
大家可能會想到書本的裝釘器,但是較多的用法是指「訂裝書的人」。我們喜歡在厚厚的書本、手帳上纏一個迴圈 loop,那個通常稱作 elastic book band。
bind 這個字很多人會覺得不太容易了解,究竟 bind 和 bound 是甚麼關係呢?bind-bound-bound,他們是動詞原形和過去式的關係。這個字是「束縛」,也有「必須完成某事」的意思。
He is bound to go on a business trip to Taipei.
他明天必須要去台北出差。
cake walk
cake 蛋糕 + walk 走路
這個字乍看很像伸展台 catwalk (台步),cakewalk 是指很簡單就能完成的任務。事實上,cakewalk 是由 a piece of cake 和 a walk in the park 衍生而來,而這兩句話在英文中都是指簡單、容易的意思。
Winning this marathon is like a cakewalk for her.
贏得這場馬拉松對她來說是輕而易舉。
另外,就像是 Michael Jackson 著名的月球漫步 moonwalk,cakewalk 也是一種舞步,而它的典故是來自於以前的黑人會比賽跳這種舞步,來獲得吃蛋糕的權利!是不是很有趣呢?
ice breaker
ice 冰塊 + breaker 擊破器
ice breaker 從字面上理解是破冰的意思,亦即要「化解初次見面的冷淡或尷尬」,就是要來些 ice breakers。ice breakers 可以是暖場者、小活動或小介紹。
除此之外,ice breaker 也有「破冰船」的意思。
The US ice breakers made it to the North Pole.
來自美國的破冰船成功抵達北極。
windcheater
wind 風 + cheater 騙子
wind cheater 是英式用法,而 windjammer、 windbreaker 是美式的用法。這些到底是什麼意思呢?就是我們喜歡在秋冬穿的「風衣」啦!
To me, a windcheater is a lighter version of a jacket.
對我來說,風衣就是輕便版的夾克。
這麼多道地用法怎麼學!
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開 VoiceTube App 練英文!
✦ 立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文 / Mandy Lin
編輯 / Annie Tsai
參考來源 / about money、urban dictionary
作者簡介 / VoiceTube HERO 團隊
線上英語課程 VoiceTube HERO 主打「看影片學英文」,每堂課程都由一段影片搭配英文聽力、口說、閱讀、寫作的題型,每堂大約 20 – 30 分鐘,讓你不管是下班、放學時都能輕鬆無負擔地學最生活化、最道地的英文。且 VoiceTube HERO 課程有分成 4 種等級,可參照多益 TOEIC 分數,讓每個人都能找到自己最適合的學英文課程!