過去科學家認為,成年後,大腦發育完成,沒有改變的可能
現在,越來越多實例證明,適當的環境和訓練可以強化大腦!
一起看看 Arrowsmith 女士怎麼說:
講者在小時候被診斷出有 “Mental Block” (思維障礙) 的問題,無法處理複雜的概念,連看時鐘、看地圖等能力都學不起來。語言對她來說,就像Lewis Carroll 在 Through the Looking-Glass, and What Alice Found There (愛麗絲夢遊仙境續集) 的詩作 Jabberwocky 一樣。
影片中關於腦,提到了一些單字:
1. (0:32) neuron 神經原/神經細胞,長的就像這樣:
2. (5:21) “Blockage” 在醫學上的意思就是「栓塞、阻塞」,也是造成 stroke (中風) 的原因
3. (10:38) “Somatosensory Cortex ” 感覺皮質區,主管從身體接收的觸覺訊息。人的大腦表層皺褶就叫做皮質,分成不同區塊,處理不同任務,每個部分都很重要。
除此之外,也來看看四個英文重點:
1. (2:54) “intelligible” : able to be understood; especially : clear enough to be heard, read, etc. (能夠被理解,尤其指很清楚,能夠被聽懂、閱讀…) 例如: “Very few of the student’s hand writings were intelligible.” (學生的字跡少有能讀懂的),comprehensible、understandable 也都有類似的意思
2. (5:55) “I hit the wall.” 也就是中文俗稱的撞牆期、遇到瓶頸,不管做什麼事情都有可能會有撞牆期,在這段期間你會覺得你做的努力都看不見成效。對運動員來說:”Hitting the wall is a term that athletes use to describe the condition where they physically run out of steam.” 撞牆期是指在長時間運動時,體能耗盡,對運動者產生對生體和心理都很痛苦的現象。面對人生旅途中的撞牆期,或許可以讀讀這篇: 5 Ways to Keep Moving Forward When You Hit a Wall
3. (6:19) “berated” 責罵、痛斥。 例如: “Don’t berate yourself. Such mistakes are quite common for beginners.” (別太自責,這種錯誤對新手來說很常見)
其他類似的字有: scold “Those parents scolded their children for being rude.” rebuke “The teacher strongly rebuked the girl for playing with matches”
4. (7:05) “life-altering” /life changing 足以改變生命的,是個很常用的字,例如:
life changing experience、a life changing decision、a life changing moment、a life changing opportunity…
補充另一個life 起頭的形容詞: “life- and-death” 攸關生死的,例如: “This is a matter of life-and-death.”
看完影片,我們都學到了一課:透過鍛鍊,你的大腦是可以不斷強化的! 所以拋下電視,多做點需要動腦的事情,不要怕麻煩,這對你的腦袋瓜總是有好處的 😀
Video Source: Ted Talks
Photo Source: 1. Dierk Schaefer, CC Licenced 2. Mike Seyfang, CC Licenced 3. Wikipedia, CC Licenced