《富比士》分析「糟糕主管」最愛講的十句話!How to respond to things lousy managers say

管理的藝術是無窮的話題
雜誌,報紙,暢銷書
每天都在教大家如何溝通
官僚的術語是社會的主題曲
言語的效力可以啟發和諧的團隊工作
可是在無形中也可以造成很多的問題
就像大人在小孩面前不能亂講話
主管對員工更需要會保持良好的溝通
《富比士》(Forbes) 撰稿者
利茲·雷恩 (Liz Ryan) 解剖了
10 句只有糟糕主管會講的話
來參考幾句簡單的英文
如果聽起來好像很熟悉
你也應該練習一下
下次如何用英文與草包主管對話了!

利茲·雷恩 (Liz Ryan)身為人性職場 (Human Workplace) 的創始人兼執行長,為《富比士》提供了大量的文章,幫助每一個工作人尋找方向與克服不同的障礙。在《只有草包主管才會講的10句話》(10 Things Only Lousy Managers Say)中,她分享在領導者的研討會中,一位參與者回憶他以前的老闆連一封簡單的信都要檢查才讓他寄,而他對於嚴重的微觀管理行為厭惡到多年以後還是狠的牙癢癢的,並發誓不會有同樣的作風。

利茲的重點是每一個爛主管都是我們的老師,我們要從他們的壞榜樣中學習分辨不適當的言語行為。如果你還是有糟糕的主管在上,她也可能給你一些啟發,讓你與身邊的人達到更良好的溝通。無論如何,不要與這樣的主管看齊,一開口就講不負責任又不專業的「爛主管名言 」。

Complete list of 10 things only lousy managers say
10 句只有爛主管會說的話完整目錄: 

1. I don’t pay you to think.
我不是付你錢叫你思考的。

2. Sounds like a personal problem.
聽起來是個人的問題。

3. It’s work, it’s not supposed to be fun.
工作不是要高興的。

4. You are not my only employee.
你不是我唯一的員工。

5. I’ll take it under advisement.
我會考慮。

6. I don’t care what your priorities are. This is you new priority.
我不在乎你的重要工作是什麼,這個是你的最新的重要事項。

7. I don’t make the rule. I only enforce them.
我不制定規則,我只是執行它們。

8. If you don’t want the job I’ll find someone who does.
如果你不想要這份工作,我可以找別人。

9. This is the way we’ve always done it.
我們一直都是這樣做事的。

10. In this economy, you’re lucky to have a job.
目前的景氣,你有工作就是好運了。

你是好老闆還是壞老闆? (Are You a Good Boss or a Bad Boss?)

有基本常識的人都可以理解經濟不景氣時,有工作是很幸福的。可是那不代表主管可以拿全球的經濟狀況來打壓員工,或者隨便的敷衍員工意見,與評論他們的私事。爛主管的名言如同一大桶冷水澆到努力建立的團隊氣勢上,只要一兩句就可以讓人心寒。台灣的上班族除了看《我是馬克》以外,一定聽過某些「名言 」與被影響過。我們來分析以下的五句,再看正確與不正確與主管對話的模式。也練習一下英文,以防萬一,下次與身旁的草包對話時就有心裡準備了。(Just in case you need a little preparation practice.)

1. Sounds like a personal problem. 聽起來是個人的問題。

在一個理論上大家都是平輩的職場,只要互相關心一下就會發現只要是人都有私人的問題與需求。講這種話的主管是表明的不想要知道你的狀況。相對的來觀察他,你很可能發現他高興的時候就把私人因素搬上台,與員工分享故事與經驗,也很可能吹噓自我的背景與成就。而自己有私事要處理時,就跑來找員工分擔多餘的工作。這時不要難過或自責,也不要動怒。最重要的是要準備如何表明自我的立場。

(O) I am aware that an adjustment of my hours is a personal request. Nevertheless, I have always done the best I could, and worked overtime when everyone else needed time off, or extra help with their projects. Even if I am not going to physically be at the office as much, I will still keep myself updated, communicate with my team, and finish my work on time.
我了解需要調整時間是我個人的要求。 當大夥需要休息或額外的協助時,我一直盡我所能的加班,協助每一個人。即使本人不在辦公室,我仍然會保持通訊,與我的團隊溝通,並按時完成我的工作。

(X) If you don’t want to hear anything personal, then maybe you can stop telling stories of how amazing you were in your previous jobs, and brag about your car. And by the way, the last time you had a personal problem, we had to reschedule three extremely important meetings, apologize to everyone, and almost lost our biggest client.
如果你不想聽到任何私人的事,也許你可以停止說你在前任的工作有多麼厲害的故事,和吹噓你的車。還有,上一次你有一個個人的問題,我們不得不重新安排個極度重要的會議,向大家道歉,並幾乎失去了最大的客戶。

2. I’ll take it under advisement. 我會考慮。

如果用簡單的西方邏輯來分析這句話,最簡單的解釋就是講的人從頭到尾就沒有搞清楚你在講什麼。他就算聽懂了,也是慣性的跟你打馬虎眼,敷衍你的意見與建議。反正他是主管,他要考慮到哪一年再行動也沒有人能管他。如果拆穿它的面具也不會有什麼進展,只會讓對方惱羞成怒。還不如翻譯一下自己的重點,就算他還是聽不懂,至少周圍的人會體會你的心思。

(O) Thank you for saying that. We really appreciate your consideration. Nevertheless, I must express the urgency or reorganizing our online data bank. Because it hasn’t been correctly updated for a few years, the disorganization is causing confusion and delays, especially to the new employees, who might question our professionalism.
謝謝你這麼說。我們真的很感激你會考慮。不過我要表達的是重組我們的網上資料庫緊迫性。因為它好幾年沒有被正確地更新了,不良的組織造成了的混亂和延誤,特別是對新員工,他們可能會質疑我們的專業性。

(X) Well, that’s what you said the last three times we brought up this problem, and it’s obvious that “taking it under advisement” is your code for “I have no clue how important an updated data bank is, and I don’t care.” If you keep on disregarding our suggestions and requests, the overall efficiency of the company will keep deteriorating, and no one will be motivated to keep on contributing.
嗯,前三次我們提出了這個問題時你也是講一樣的話。很明顯的,「會考慮 」是你的代碼,表示「我完全不知道更新的資料庫有多重要,也不在乎」。如果你繼續無視我們的建議和要求,公司的整體效率也將不斷惡化,也沒有人會持續的不斷貢獻。

3. If you don’t want the job, I’ll find someone else who does.
如果你不想要這份工作,我可以找別人。

這種被動性的攻擊招數老掉牙了。主管的工作本來就是找到適合的人。你不要難過,也不要與他惡言相對。參考一下正確與不正確的回應,不要像對方一樣沒有風度。

(O) I understand that you want to find an ideal person to fulfill these tasks, and I want to prove I am that person. If you regret that you hired me, maybe you can be more specific about how I can make improvements. If you really need to find someone else, I believe it is your responsibility as the manager to follow the correct procedures.
我了解你想找到一位理想的人來完成這些任務,而我想證明我是那個人。如果你後悔雇用我,也許你能具體告訴我如何改進。如果你真的需要找別人,我相信是管理的責任是遵循正確的程序。

(X) I don’t want this job because of passive-aggressive people like you. You can keep on looking, and hiring new people, but no one will last, because any intelligent, and competent person will only make you more insecure, obnoxious, and hostile.
我不想這份工作的原因是你這種暗地裡的攻擊。你可以繼續找人,再僱用新人,但沒有人會待得久,因為任何一個聰明能幹的人只會讓你變的更沒有安全感,討人厭,與不友善。

4. I don’t care what your priorities are – this is your new priority.
我不在乎你的重要工作是什麼,這個是你的最新的重要事項。

當初告知你該先做什麼再做什麼的主管,如果轉過頭來又換一種話講,這種變天的狀況一定會在發生。先完成最重要的工作是合理的邏輯。可是如果在突發狀況下,你手上還有一堆沒有做完的工作,一定要建立自己的立場,不要晚上不回家,一個人留在辦公室孤軍作戰了。當然也不要拆穿爛主管不負責任的企圖,公開的指認他是個懶鬼。

(O) I understand this new project is extremely important, but I was already working on a few others tasks that you also told me are very important. Please either reassign them to other people, or let me complete them before giving me more work.
我理解這個新企劃非常重要,但我已經開始其他你也說過很重要的工作。所以,請把這些事情重新分配給其他人,或者讓我完成它們再做別的事。

(X) You are the one who told me what my priorities are. Now you are telling me to drop everything to work on a totally different assignment. It obvious that, by the time I am done with this extremely important new project, you will tell me to fulfill my other responsibilities, so you don’t have to do anything.
你告訴過我工作的優先事項。現在你要我放下一切,做一個完全不同的任務。很明顯的,等到我把這件事做完了,你會叫我去我其他的事,所以你什麼都不必做。

5. I don’t make the rules. I just enforce them.
我不制定規則,我只是執行它們。

推謝責任的廢話也常常出現。好的主管會以保護團隊為優先,而不是把隊員放在外面當擋箭牌的。這種不顧大家死活,只想討好上司的主管不會為員工解決問題,有功勞的時候也是先表揚自己。與他對話時要特別小心,不要讓他感覺愚蠢,可是也要為自己爭取基本的人權。

(O) I understand you need to perform your duties as the supervisor. But some the rules were made with exceptions of special circumstances. Perhaps if I bring up my issues with human resources, they will be happy to communicate with me, and find the best solution for the situation.
我理解你需要執行主管職責,但有些規則有例外的特殊狀況。也許我與人力資源提出我的問題,他們會很樂意與我溝通,並找到現在狀況的最佳解決方案。

(X) Yes, we all know you didn’t make the rules, because they were made years before any of us started working here. If all the rules are meant to be enforced one hundred percent, regardless how the circumstance has changed, then a monkey can do your job, and the last thing we need around here is a puppet that only cares about the next promotion.
是的,我們都知道規則不是你制定的,因為他們是多年前,我們這些人還沒有開始在這裡工作時就設立了。如果無論情況的改變,所有的規則都需要執行到百分之百,一只猴子就可以做你的工作,而我們在這裡最不需要的就是一個只在乎自己下一次升職的傀儡 。

【情境英語】老闆這樣說英文 (Learn English: How to talk like the boss)

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

文/王傳瑄
參考資料/Forbes
作者簡介/VoiceTube看影片學英語

學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度,今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!