究竟、到底、不過是….罷了、絕不可能
這些有強調意味的字該怎麼用英文表達?
要出門前聽到別人跟你說 “You can’t be too careful.”
千萬不要以為他是要你「不能太小心」
快來看看你在生活中常使用的強調語氣,如何用英文表達吧
It is you that I love.
It is/was + 被強調之人事物 + that 子句
這個句型強調「……就是……」,你可以比較一下以下兩句:
Perseverance made him successful.
→ It is perseverance that made him successful. 是毅力讓他成功。
這兩句相比,是不是第二句有力多了呢
It was Tom who broke the window.
是 Tom 打破窗戶的。It was yesterday that Jane got married.
Jane是昨天結婚的。
What on earth are you talking about?
在 5W1H (when, where, why, who, what, how) 這些疑問詞後面加上 on earth, the hell, the devil, the heck 等字,可以加強你問句的語氣,中文大概是「究竟、到底」的意思,不過語氣還要稍強一些些
What the devil?
搞什麼鬼?Who the hell are you?
你究竟是誰?What the heck did you do?
你到底做了什麼?
想看歐巴馬平時在發表正經八百的言論時,內心的超多憤怒小劇場是怎麼怒吼的嗎?來看看下面的超爆笑影片,同時學學要怎麼使用強調語句!
You cannot be too careful when crossing the street.
千萬別被字面上的意思所騙了唷!用這個句型表示「再…..也不為過」
cannot…… too + adj./ adv.
= cannot + over類動詞
We can’t love our parents too much.
→ 字面上是我們不能太愛父母,實際上它是強調語氣,意思為「我們再怎麼愛父母也不為過」,意即「我們應該多愛父母」。
We can’t overemphasize the importance of the environmental protection.
= We can’t emphasize the importance of the environmental protection too much.
我們再怎麼強調環保的重要性也不為過。
I can’t help laughing.
以下這個句型是指「忍不住……」、「不得不……」的意思
cannot help + Ving
= cannot (help) but + 原形 V.
She can’t help but stare at the guy over there.
她忍不住凝視那邊那位男生。He can’t help following her every command.
他不得不答應她的所有要求。
*補充*
have no choice but + to V 「除了……別無選擇」
要注意這些句型後面加的動詞變化型態!
I have no choice but to leave.
我除了離開,別無選擇。
有想過現在的你與身邊的人突然老了幾十歲的樣子嗎?你會嫌棄…還是會心疼?
You are nothing but smart.
V + nothing but + N/ V/ Adj.
這個句型用來強調「只….」,「….什麼都不….,只….」
He drinks nothing but beer.
他什麼都不喝,只喝啤酒。I did nothing but sleep yesterday.
我昨天什麼都沒做,只有睡覺。I have nothing but you.
我只有你。
使用這個句型要注意 but 後面的字要與 nothing 對等。Nothing 前面的動詞與 but 後面的字要搭配到才行。
You are anything but smart.
與上一個句型完全相反,anything but 是指「….什麼都會,但就不會….」、「一點也不….」、「決不」
I have anything but a girlfriend.
我什麼都有,就是沒有女朋友。Sammy wants to be anything but a teacher.
Sammy 一點也不想當老師。He is anything but an honest man.
他絕對不是一個誠實的人。
補充:你可以把 anything but 替換為 by no means/ far from
It never rains but pours.
中文可翻成「每次……都……」
never…. but (+ S ) + V
never…. without + Ving
It never rains but it pours.
每次下雨都是傾盆大雨 。→ 引申為「禍不單行」、「屋漏偏逢連夜雨」He never appears without complaining his life.
他每次出現都一定會抱怨他的生活。
It’s nothing more than a joke.
nothing more than 可以翻成「僅僅是」、「不過是……罷了」
After the accident, she can do nothing more than moving her eyes.
在那場意外之後,她能做的只有移動她的雙眼。It’s nothing more than a historical event.
不過是歷史事件罷了。
You are the last person I want to believe.
中文翻成「絕不會;最不可能」
the last + N + to V
the last + N + 形容詞子句
You are the last person that will let me down.
你絕不會讓我失望的。David is the last man that I want to marry.
我是絕對不可能跟 David 結婚的。The last thing I want to do is to give up.
我決不放棄。
喜歡看復仇者聯盟嗎?平常超級英雄們不會說的話,現在就讓你聽到!
正確用法都記起來了嗎?
在 VoiceTube HERO 課程中,我們提供了聽說讀寫全方面的英文學習平台,一步步扎實打穩基礎,讓使用者體會不同於傳統的英文學習方式!
▼ HERO 課程中包含多元題材的學習影片,讓學習更加廣泛!
文/ Wendy Chiang
參考來源/ Smileronald, EnglishHome, Yahoo字典, Jason瘋英文,
圖片來源/ Donnie Ray Jones, CC Licensed.
●作者簡介 VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!