【看CNN學英文】暴食症、狂食症、厭食症,在英文中是?

現代人生活品質更高,明明過得更好,卻常因為壓力大,反而造成許多疾病。
不知道你有沒有看過明明超瘦,看起來腿快斷掉還堅持要減肥的紙片人,
或是那些看起來肥胖已經變成疾病,卻還控制不了持續大吃的朋友。
不論是厭食症,狂食症,或是暴食症,都是飲食失調的一種,今天 VT 就要教你,這些病症在英文上的說法。

今天 CNN 新聞探討議題是一種稱為季節性情緒失調(Seasonal Affective Disorder,簡稱SAD)的憂鬱症,
而罹患此種症狀的人,便會因為暴食的可能性而增加體重。
小編覺得本週的新聞用字程度比較沒有那麼困難,大家可以挑戰直接看英文字幕去理解,
而遇到不會的單字也可以善用我們的字典功能做查詢!

↓↓↓↓↓點擊以下標題可直接觀看影片↓↓↓↓↓

February 27, 2015 – CNN Student News with subtitles

First up 首先 →點擊看影片用法

在英文中,我們常會看到 first 用作最先,首先的意思,但其實也可以在後面加個 up, 作為首先登場的意思。
First up, you have to make up on your mind. 首先,你需要下定決心。

除了「首先」外,接著繼續幫大家補充其他與次序有關的英文。

First / Firstly / First of all / To begin with / To start with / In the first place, S+V…

Second / Secondly / In the second place, S+V…

Third / Thirdly / In the third place, S+V…

Last / Lastly / Finally / Last of all / In the last place, S+V…

Last but not least, S+V… 

sticking point 關鍵;癥結點 →點擊看影片用法

如果你學好這個單字的用法,當你想用英文形容某件事情是關鍵點,或者癥結點時,稱之為 “a sticking point” 會比用 “problem” 更來得精確。

Health care is one of the main sticking points. 衛生保健是關鍵之一。

It says 足以證明; (文章)上面說 →點擊看影片用法

想要引經據典的時候,不論是從報章還是雜誌而來,都可以用 “It says…” 來表示「這上面說……」。
“it ” 是作為引經據典的內容物,而動詞則要特定用 “say” 喔!

例如:

A: It says here that you should take five a day. 這上面說你應該一天吃五粒。
B : I don’t care what it says, I’m not taking more than two. 我不管它寫什麼,我最多吃兩粒。
A: Just do what it says. 照著上面寫的做就對了。

Seasonal Affective Disorder (SAD) 季節性情緒失調 →點擊看影片用法

這個單字好像比較專業一點,指的是什麼樣的病症呢?
季節性情緒失調(Seasonal Affective Disorder,以下簡稱SAD)也叫做「冬季憂鬱症」(Winter depression),是一種感情的,或者情緒的失調。大多數的 SAD 患者在一年的大部分時間都有良好的健康狀態,但冬季或者夏季會感到憂鬱的徵狀。在熱帶,SAD 即便存在也很少見。而在影片中也提到,這個病症的縮寫很巧合的和英文中表示難過的;傷心的 “sad” 相同。簡單來說,它被視為憂鬱症 (depression) 的一種。

Craving 渴望 →點擊看影片用法

You may be craving for some fresh air. 你可能很想呼新鲜空氣。
a craving for chocolate 渴望吃巧克力

而在影片中則提及,患有症狀的病患可能會因此 crave for food,可能會因為想要大吃一頓而增重! 而這樣的症狀,也可以說是 food craving (飲食衝動)。

既然今天的新聞提到了飲食衝動,
那麼當然要來為大家順帶補充一些關於暴食症及其他飲食疾患的相關用語!

 

Eating Disorders

飲食行為失調,一般稱為飲食疾患(Eating Disorders)。

Anorexia nervosa

飲食疾患則包括心因性厭食症 (Anorexia nervosa,簡稱厭食症)。

Bulimia nervosa

心因性暴食症(Bulimia nervosa,簡稱暴食症)。

Eating disorder, not otherwise specified

簡稱 EDNOS 非典型飲食疾患(Eating disorder, not otherwise specified,簡稱 EDNOS)。

Binge eating disorder

狂食症(中文暫譯名,英文 Binge eating disorder,簡稱BED)。

 而如果你對這個領域有興趣,其實網路上有很多已經整理好的相關內容,
只要以上述單字作為關鍵字做搜尋,就會得到很多結果喔!希望今天的文章也對大家有幫助!

作者:Blair

Source: ICIBA英文園地

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!