女孩們的髮型英文大揭密 (一):基本描述篇

女孩們的髮型千百種,在描述髮型時
只講得出 long short 嗎?
除了直髮跟捲髮,你的字典裡沒有其他髮型嗎?
想稱讚外國朋友的髮型,卻只講得出 beautiful 嗎?
快往下翻,小 V 把最好用的髮型英文都放在這裡了!

髮型基本描述篇:
狀態形容詞彙

在介紹各種髮型前,先學一些常用的形容詞,來讓我們對髮型的描述可以更精準、清楚、生動!

layered 打了層次的

sleek 有光澤的

frizzy 毛躁的

blunt (髮尾) 齊的、平的

blunt 作為形容詞,本身有「鈍的;直截了當的;坦率的」的意思,用在頭髮上的時候則是表示髮尾是「齊的」。

choppy (髮尾) 參差不齊的

choppy 作為形容詞,本身有「波浪淘淘的」的意思,用在頭髮上時則與 blunt 相反,表示髮尾是「參差不齊的」。

straightened 燙直的

straighten 本身作動詞為「燙直」,加上 -ed 後有「燙直的」的意思。因此,與 blunt 比起來,straightened 有強調「燙」這個動作的意味在。如果今天有個朋友燙直頭髮了,你想做一些評論,就可以使用 straightened 來強調對方燙直的動作哦!

You got your hair straightened, didn’t you? It looks really great!
你把你的頭髮燙直了,對嗎?這個髮型真的很好看!

textured 捲度混合的

texture 本身的意思是「質地」,hair texture 指的是「頭髮的質地」。但是這邊加上 -ed 後的 textured 在形容頭髮時表示的是捲的、扭在一起的、圈捲的、波浪捲的等等樣態綜合在一起的意思。因此 textured hair 就是「捲度混合的髮型」,與 hair texture 完全是兩回事囉!

permed 燙捲的

perm 本身作動詞為「燙捲」,加上 -ed 後有「燙捲的」的意思。因此,與 wavy 比起來,permed 有強調「燙」這個動作的意味在。

You should have decided to get your hair permed earlier; it really suits your face shape.
你早該決定去燙捲了,這真的很適合你的臉型。

dyed 染過的

整體髮型

看完這些形容詞之後,我們就來針對描述髮型的整體造型時的重點方向來學習單字吧!

straight hair 直髮

curls 捲髮

curls 作為名詞直接代表「捲髮」。而我們同樣地也可以用形容詞加名詞 curly hair 的方式來表示捲髮囉!圖中的是紐西蘭新生代創作型歌手蘿兒,如果想形容她的髮型,我們可以說:

Lorde has gotten amazing curls since her debut. I don’t think anyone can pull off such curls better than she can.
蘿兒自從出道以來就留著這頭令人驚奇的捲髮,我不認為會有人比她更能駕馭這種捲髮。

紐西蘭的 16 歲才女蘿兒-Royals (Lorde – Royals) (歌詞/lyrics)

buzz cut 平頭

什麼?如果你還以為平頭是男生才能剃的髮型,那麼你就錯了!還記得 Jessie J 在她第二張專輯《alive》中的平頭造型嗎?搭配上一對超大耳環,迷倒一票歌迷啦!

I’m so stunned by Jessie J’s new buzz cut. She can totally work it.
Jessie J 新剃的平頭太令我驚艷了,這真的很適合她。

middle part 中分

part 作為名詞除了這邊「(頭髮的) 分線」的意思之外,一般來說常見的意思還有「部分;段落;零件;角色」等等;此外,還有形容詞「部分的」、副詞「部分地」、動詞「分別;分手;(使) 分裂」等意思。而 middle part 是指「頭髮分線在中間」,因此就是「中分」囉!

deep side part 大旁分

比起《神力女超人》中的一頭中分長捲髮,小 V 更喜歡蓋兒朵加自然捲度的大旁分中長髮呢!

看蓋兒加朵如何訓練成「神力女超人」 (How Gal Gadot Transformed Her Body for “Wonder Woman” | E! Live from the Red Carpet)

bob 鮑伯頭

相信大家都認識鮑伯頭,而經典的鮑伯頭其實就是髮尾內彎、長度及下巴的圓圓蘑菇頭髮型。而上圖就是以 bob 頭聞名的時尚女魔頭安娜溫特,也是電影《穿著 prada 的惡魔》中由梅莉史翠普飾演的「米蘭達」的原型哦!

而你知道 bob 還有兩種熱門的變形 lobwob 嗎?其實所謂的 lob 就是 long bob 「長鮑伯頭」的意思,而 wob 就是 wavy bob 「捲鮑伯頭」的意思哦!而下圖珍妮佛勞倫斯的髮型,正是結合了 lobwob 兩者的精隨呢!

要形容珍妮佛勞倫斯的這頭髮型的話,我們可以這樣說:

Jennifer Lawrence’s middle parted wavy lob may be my favorite hairstyle of hers.
珍妮佛勞倫斯的中分長捲鮑伯頭大概是她髮型裡我最愛的一個了。

pixie cut 精靈短髮

pixie 作為名詞的意思是「小精靈、小妖精」,也可以作為形容詞「調皮搗蛋的」。而 pixie cut 也就是小精靈的髮型囉!這個髮型最早是在 1950 年代由奧黛麗赫本在她的出道電影《羅馬假期》中捧紅的,因此也稱為「赫本頭」。

上圖是剪了精靈短髮的安海瑟薇,這頭髮型真的很像電影《腦筋急轉彎》中的樂樂呢!

Anne Hathaway’s pixie cut sure makes her look like a pixie jumping out from some fairy tale.
安海瑟薇的精靈短髮的確讓她看起來像某個童話裡跳出來的小妖精。

小孩大人來交換!你敢讓小朋友剪頭髮嗎? (Kids Give Adults Haircuts)

beehive 蜂窩頭

beehive 本身就是「蜂窩」的意思,顧名思義所謂的蜂窩頭當然就是長得像蜂窩囉!形狀高聳好似一頂橢圓的帽子蓋在頭上,這個髮型可是受到奧黛麗赫本、裘莉、女神卡卡等女星的喜愛呢!而上圖便是頂著一頭蜂窩的愛黛兒,是不是很適合呢?

【爆紅影片】愛黛兒模仿大賽中出現激似愛黛兒的選手?本尊就在你身邊! (Adele at the BBC: When Adele wasn’t Adele… but was Jenny!) (歌詞/lyrics)

cornrows 辮子頭 (貼著頭皮的)

dreadlocks 雷鬼頭 (一束一束垂著的)

cornrowsdreadlocks 兩者都是源自非裔族群的髮型。前者是貼著頭皮編的髮辮,一條一條的髮辮在頭皮上整齊的平行編織非常相似於由空中看下去的玉米田,因此而得名 cornrows 的哦!後者則是一束一束直接由頭髮根部垂下的髮辮。

現下許多的名人無論男女、無論是否為非裔族群也都十分喜愛這樣的造型,如果你還記得的話,去年五月時林書豪遭到前輩馬丁嗆聲的新聞,正是由於他當時的 dreadlocks 髮型而起的。

迫不及待想馬上開始練習嗎?

快打開 VoiceTube App 練英文!

立即下載 >>> https://bit.ly/myenglishissogood

英文單字不要硬背! 藉由 VoiceTube App 看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!

 

文/ Lilian Chang
作者簡介/ VoiceTube看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定 VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會!