I cut my hair once a month. 什麼?你都自己剪頭髮?使役動詞到底怎麼用?一次教給你!

我要去剪頭髮是
“I want to cut my hair.”?
我要去修車是
“I want to repair my car.”?
使役動詞總是考倒你?
使役動詞的用法和常見錯誤
VoiceTube 一次教給你!

使役動詞基本規則

英文動詞百百款,究竟有哪些是使役動詞呢?顧名思義,使役動詞的定義是「使人或某物做動作或是達某個狀態」,而使役動詞主要有 make/have/let/get 四個,以下將介紹這四個字怎麼用以及他們的差異。

make

make 在使役動詞的用法中有三種意義

make + O. + V. (迫使…做…)

I made my son water the flowers.
我叫我的兒子澆花。

make + O. + adj. (使…達到某種狀態)

We’ve tried our best to make them happy.
我們已經盡力讓他們感到快樂了。

make + O. + p.p. (使…被…)

I made her heart broken.
我讓她心碎了。

浪漫愛情電影《我就要你好好的》在台灣上映時造成一股轟動,你還記得女主角在沙灘上的真情告白嗎?一起來看看這個感人片段,還可以學習 make 的正確用法唷!

【揪心電影】我就要你好好的 官方預告 (Me Before You Official Trailer #1 (2016) – Emilia Clarke, Sam Claflin Movie HD)

have

have 在使役動詞的用法中有兩種意義

have + O. + p.p. (使…被…)

She had her hair cut yesterday because it’s been really hot lately.
她去剪了頭髮,因為最近真的太熱了。

have + O. + V. (使…做…)

She decided to have her son keep the early hours.
她決定讓她的兒子早睡早起。

let

let 則有允許、同意的意味。

let + O. + V. (讓…做…)

I let my daughter name my pokémon.
我讓我的女兒幫我的寶可夢取名。

說到 let 這個字當然要提到《冰雪奇緣》的電影主題曲 Let It Go ,這首家喻戶曉的歌可是連三歲小孩都會唱。不過特立獨行的 Ellen 和喜劇演員 Kristen Wiig 卻偏偏不會這首歌!當這兩個人一起合唱 Let It Go 會發生什麼爆笑的事呢?一起來看吧!

【艾倫秀】艾倫 vs. 克莉絲汀·薇格 深情合唱Let it Go! (Ellen and Kristen Wiig Sing “Let It Go”)

get

get 在使役動詞中的用法最為特別,在 get 後方的動詞需要以 to + V. 的方式呈現。

get + O. + to V. (使…做…)

How did you get Richard to pay the bill?
你怎麼讓 Richard 付帳單的?

get + O. + p.p. (使…被…)

I couldn’t utter a word because she got me paralyzed.
我啞口無言因為她讓我完全呆住了。

常見使役動詞的錯誤

上述使役動詞的教學可以幫大家掌握使役動詞的使用方法,但是卻有其他的字彙時常和使役動詞搞混,而且有些語句又必須用使役動詞才能精確表達,究竟有哪些呢?看下去吧!

誤用 need/want/ask/tell 作為使役動詞

以上這些動詞也有使某人做某件事,或是要求某人做某件事的意義,但是它們並非使役動詞,在這些動詞的後方的動詞都必須以 to + V. 的方式呈現

例如:

My dad wanted me to wash his car.
我爸爸想要我幫他洗車。

The teacher asked his students to hand in the assignment tomorrow.
那個老師要求他的學生明天交作業。

必須要用使役動詞的慣用語

有一些慣用語和中文的表達方式不同,這些是必須要用使役動詞才能完整表達的。

“I want to have/get/make my hair cut.” vs. “I want to cut my hair.”

我要去剪頭髮的直譯是 “I want to cut my hair.”, 但是事實上 “I want to cut my hair.” 指的是「我想要自己動手剪頭髮」,若你想要去髮廊請設計師設計你的髮型,在英文中,我們會說 “I want to have/get/make my hair cut.” 或是 “I want to have a haircut.”

你懂小豬羅志祥嗎?你一定知道!但精武門這首歌的英文版總不知道了吧!沒關係,小編也不知道。不過這首歌的某段歌詞運用了使役動詞中的 have ,點進連結來聽音樂學英文!

【搖滾流行】羅志祥 Dance Gate 精舞門 英文版 (歌詞/lyrics)

“I want to have/get/make washed.” vs. “I want to wash my car.”

「我想要去洗車」的直譯是 “I want to wash my car.” ,不過在中文裡,這句話最直接讓人聯想的是把車子送到洗車店,請人幫忙洗車,而在英文中,“I want to wash my car.” 指的卻是「自己動手去洗車」。所以想要把車子給人家洗,記得要說 “I want to have/get/make it (my car) washed.” 

同樣的道理,你知道 “I repaired my car.” 與 “I had my car repaired.” 的差別了嗎?

最後,如果你還想學更多更詳細有關使役動詞的用法,美女英文老師 Jade 將帶你學習使役動詞的用法,這部影片沒有中文翻譯,但是小編非常推薦給想要練習英國腔聽力的人,免費加入會員就可以收藏單字而且直接查單字意思唷!

誰是主使者?使役動詞大解析! (Who is in charge? – Causative Verbs in English)

還有哪些是一直搞不懂的英文難題呢?

免費加入 VoiceTube 會員,直接搜尋關鍵字,讓你從有趣的生活影片快樂學英文,從專業外師的教學影片扎實打基礎,你還在等什麼呢?

▼免費加入我們,英文實力大躍進!

文/ Eason Chang
圖/ LibreStock CC licensed
資料來源/ Sammy 老師學英文
作者簡介/ VoiceTube 看影片學英語
學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度。今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定 VoiceTube 看影片學英語官方部落格,給自己一個流利「用」英語的機會!